TEACHERS OF THE WORLD

TEACHERS OF THE WORLD A couple traveling around the world: many classroom stories along the way. Um casal viajando o mundo

Em novembro de 2015, o casal Vinicius e Juliana Sinzato saiu em busca de novas formas de ensinar. No caminho, perceberam a importância de conhecer sistemas de ensino e formas de educar pela voz de quem coloca diariamente em prática esses projetos: os professores. Assim, surgiu o Teachers of the World, um projeto que entrevistou professores de mais de 30 países e continua em busca de histórias para

contar.
-------------
In November 2015, Vinicius and Juliana Sinzato left Brazil searching for new ways to teach. On the way, they realized the importance of learning about teaching systems and ways of educating by the voice of those who put these projects into practice on a daily basis: teachers. So Teachers of the World was created, a project that interviewed teachers from over 30 countries and continues to search for stories to tell.

15/10/2018

Hoje, no Brasil, comemoramos o Dia dos Professores.
Só temos a agradecer aqueles que nos ensinaram que educar é, antes de tudo, um ato humano. Por compartilhar alegrias e desafios e por deixar claro que sempre vale a pena continuar.
Parabéns, professores brasileiros.

[English below]"Eu  sou  uma  professora  que  trabalha  com  professores.  É  um  lugar  difícil  de  ser  ocupado:  te...
31/07/2018

[English below]
"Eu sou uma professora que trabalha com professores. É um lugar difícil de ser ocupado: tentar ensinar métodos para professores. A organização para a qual eu trabalho tem um compromisso de levar o que eles acreditam ser “educação de qualidade” para países em desenvolvimento. Eu percebi que muito do que eu tentava ensinar não fazia sentido algum para as professoras, então senti que precisaríamos saber mais sobre os métodos que elas usavam, antes de impor novas formas de fazer. Existe muita coisa problemática ali, muitas formas de fazer que comprovadamente dão errado, mas no meio de tudo isso sempre tem uma estratégia ou um comportamento que faz diferença e é nisso que a gente tem que se agarrar."
Lucia Todosantos - Myanmar.

"I'm a teacher who works with teachers. It's a difficult place to be: try teaching methods to teachers. The organization for which I work has a commitment to take what they believe to be "quality education" for developing countries. I realized that much of what I tried to teach made no sense to the teachers, so I felt that we needed to know more about the methods they are used to, before imposing new ways of doing it. There's a lot of trouble in there, a lot of ways to make it go wrong, but in the middle of it all there's always a way to do it or a behavior that makes a difference and that's what we have to cling to."
Lucia Todosantos - Myanmar

📸

[english below]"Eu não  quero  entrar  muito  na  questão  de  como  os  pais  estão  educando  seus  filhos, mas alguma...
05/07/2018

[english below]
"Eu não quero entrar muito na questão de como os pais estão educando seus filhos, mas algumas coisas me impressionam. Você acredita que eu tenho um aluno que ganha um presente todo dia? Sim, todos os dias. Em frente à escola tem uma grande loja de brinquedos. A mãe pega o filho na escola e os dois entram na loja. A mãe acha que está valorizando o fato do filho ter ido para a escola naquele dia. É tão complicado ver isso acontecendo e não poder falar nada. Assim, eu converso com as mães e pais, eles são muito carinhosos e atenciosos, mas parecem estar completamente perdidos. As crianças estão crescendo com uma dificuldade muito grande em entender o valor do trabalho, das coisas e quanto custa cada estilo de vida. Não sou uma pessoa materialista, mas sei o preço de viver." Ange - República Tcheca
" I don't want to get too into the question of how parents are raising their children, but some things impress me. Do you believe that I have a student who gets a gift every day? Yes, every day. In front of the school there is a large toy store. The mother picks up her son at school and they enter the store. She thinks that this is a way of showing how she appreciates the fact that her son went to school that day. It's so complicated to see it happening and not being able to say anything. So, I talk to the mothers and fathers, they are very caring and considerate, but they seem to be completely lost. Children are growing up with a very great difficulty in understanding the value of work, of things and how much each lifestyle costs. I'm not a materialistic person, but I know the price of living."
Ange - Czech Republic

[English below]"Eu  sou  professor  de  Inglês  e  lutador  profissional  de  Muay  Thai.  Trabalho  em  um  colégio  só...
12/06/2018

[English below]
"Eu sou professor de Inglês e lutador profissional de Muay Thai. Trabalho em um colégio só para garotas. A educação aqui é extremamente rígida e coloca expectativas altíssimas sobre as meninas. Quase todas elas querem ser médicas ou cientistas. Elas não descansam nunca. A carga de tarefas, estudos e lição de casa é algo que eu nunca vi na vida. Na Inglaterra, onde eu estudei, a escola era bem mais tranquila em termos de exigências, mas também não formava grandes estudantes. A maioria dos meus amigos eram adolescentes muito indisciplinados, eu fui um deles.
Em alguns momentos, penso que falta um pouco de lazer e ócio para as meninas, um descanso mesmo. Mas existe um objetivo delas, da escola e dos pais. Elas parecem estar dispostas a tudo para alcançá-lo. O mais triste é que, pelo que eu percebi, são anos “perdidos”. A grande maioria delas não têm condições financeiras de entrar em uma universidade, então investem tudo nos anos do ensino médio, se desgastam com uma esperança um tanto quanto utópica."
John Mcmahon - Tailândia
I'm an English teacher and a professional Muay Thai fighter. I work at a girls' school. Education here is extremely rigid and puts extremely high expectations on girls. Almost all of them want to become doctors or scientists. They never rest. The burden of studying and homework is something I've never seen in my life.
Some times, I think there it would be good for the girls to rest a little, have some fun. But there is a purpose for them, the school and the parents. They seem to be willing to do anything to achieve it. From where I can see, there is a sad part in all of this: for many of the girls, those are "lost" years. The vast majority of them don't have the financial means to enter a university, so they invest everything in their high school years, wear out with a somewhat utopican hope."
John Mcmahon -Thailand

[English Below] "O  sistema  educacional  daqui  tem  alguns  problemas.  Basicamente,  a  qualidade  da  educação  depe...
09/05/2018

[English Below]
"O sistema educacional daqui tem alguns problemas. Basicamente, a qualidade da educação depende do quanto os pais podem pagar. As escolas públicas não são tão boas, mas eu acredito que tudo depende do aluno. Se ele quer estudar, ele vai ser bom em qualquer lugar, com qualquer professor ou sala de aula. Nós temos muitos exemplos de pessoas assim, que mudaram a sua realidade porque estudaram e se esforçaram. Eu tive bons professores e minha mãe sempre me apoiou para estudar. Hoje, sou professora de informática em um colégio privado, e falo sempre para os meus alunos: ' Você tem que se esforçar muito para conseguir o que quer. Não desista e não dê menos do que o seu melhor!'
Nidhi Sharma - Índia

The educational system here has some problems: Basically, the quality of education depends on how much parents can afford. Public schools aren’t so good, but I believe it all depends on the student. If he or she wants to study, they'll be good anywhere, with any teacher or classroom. We have many examples of people who have changed their reality because they studied very hard. I had good teachers and my mother always supported on my studies. Today, I’m a computer teacher at a private school, and I always tell my students: 'You have to work hard to get what you want. Don't give up and don't give any less than your best!'
Nidhi Sharma - India

[English below]"Ser profissional é parte do trabalho, gostar de crianças é uma característica humana. São coisas diferen...
17/04/2018

[English below]
"Ser profissional é parte do trabalho, gostar de crianças é uma característica humana. São coisas diferentes. Não há conflito entre essas duas coisas. A coisa mais importante é compreender o tamanho de responsabilidade que é ensinar. Se você não consegue compreender isso, gostar ou não de crianças não faz a menor diferença.
Ensinar é um trabalho muito sério. Talvez o mais importante de todos.
Sophie - Shangai (China)
"Being a professional is part of the job, liking children is a human trait. They are different things. There is no conflict between these two things. The most important thing is to understand the size of responsibility that is to teach. If you can not understand it, whether you like children or not, it does not make any difference.
Teaching is a very serious job. Perhaps the most important of all."
Sophie - Xangai (China)

Today we celebrate teacher s' day in Brazil. And we can only thank each one of the Brazilian educators who inspired us t...
15/10/2017

Today we celebrate teacher s' day in Brazil. And we can only thank each one of the Brazilian educators who inspired us to go out searching for more and more classroom stories. You are the most valuable asset of any nation in the world. We hope you keep fighting for a space of respect, for more human working conditions and for a really transformative education. We'll be here to help with whatever we can!

A couple traveling around the world : many classroom stories along the way. Um casal viajando ao redor do mundo: muitas histórias de sala de aula pelo caminho.

[English Below]"Acho que os baixos salários dificultam qualquer relação do professor com o profissionalismo. Existe uma ...
13/07/2017

[English Below]
"Acho que os baixos salários dificultam qualquer relação do professor com o profissionalismo. Existe uma diferença muito grande entre aqueles que ensinam por ideologia (são poucos) e aqueles que dependem do salário de professor para pagar as contas e sustentar seus filhos. Isso influencia diretamente na prática diária em sala de aula. A distância entre a responsabilidade dos professores e o salário que recebem é a causa de muitos dos problemas educacionais.

É uma questão de poder, né? A educação nunca vai ser livre.
Assim, do jeito que está, a educação está perfeita para o que o sistema precisa.

O filme 'The Wall' é muito atual. Continua sendo assim na grande maioria das escolas. Por mais que existam propostas diferentes, é a mesma coisa. E sempre vai ser. É uma utopia achar que a educação, como sistema, vai libertar. Por isso que eu me apego na ideia de que eu fiz a diferença no um a um. Se eu fiz a diferença na vida de um ou outro, valeu a pena. Acho que é isso que os professores que insistem e gostam de dar aulas pensam. Eu tenho uma cunhada que luta há muitos anos por uma educação de qualidade. É uma luta pesada. Eu vejo o tanto de dificuldades que ela já passou, porque ela tem um sonho, ela acredita. É uma luta ingrata e solitária muitas vezes. "
Juliana Gentil - Brasil
Leia a entrevista completa em: goo.gl/kUiZw3
-----------------
"I think low salaries make it difficult for any teacher to be related to professionalism. There is a big difference between those who teach by ideology (there are few) and those who depend on teacher's salary to pay the bills and support their children. This directly influences daily practice inside the classrooms. I think the gap between teachers' responsibility and their salary is the cause of many of the educational problems.

It's a question of power, right? Education will never be free.
So, the way it is, education is perfect for what the system needs.

The movie 'The Wall' is very current. It continues to be like that in the vast majority of schools. As much as there are different proposals, it's the same thing. And always will be. It's a dream to think that education, as a system, will make people free. That's why I cling to the idea that I made a difference one by one. If I made a difference in one or another kid's, it was worth it. I believe that's what teachers who insist in it think. I have a sister-in-law who has been fighting for many years for quality education. It's a heavy fight. I see how much trouble she has already had, because she has a dream, she believes. It's an ungrateful and solitary struggle many times."
Juliana Gentil - Brazil
Read the full interview in: goo.gl/Af396q

29/06/2017
29/06/2017

We're starting our YouTube Channel. Let's share teachers' stories in every way!
Sign up and receive our updates: goo.gl/qyPyNa

"To begin with, let's talk about Large Size Classes. How is the reality in your school?
Large Size Classes are a problem around the world. They are among the reazons that overwhelm teachers' work routines. It's an element that hinders the development of personalized teaching methods.
In educational systems that demand more and more productivity, with unrealistic evaluations and goals... How can teachers to the individuality of each student?"

29/06/2017

Estamos iniciando nosso canal no Youtube. Vamos compartilhar a vida dos professores de todas as formas!
Inscreva-se e receba nossas atualizações: goo.gl/qyPyNa

Para começar, vamos falar das Classes superlotadas. Como é a realidade da sua escola?

"As classes super lotadas são um problema ao redor do mundo. Elas estão entre as razões que sobrecarregam a rotina de trabalho dos professores, e são um elemento que dificulta o desenvolvimento de formas de ensino personalizadas.
Em sistemas de ensino que exigem cada vez mais produtividade, com avaliações e metas irreais... Como podem os professores atentar para a individualidade de cada estudante?"

Endereço

São Paulo, SP

Notificações

Seja o primeiro recebendo as novidades e nos deixe lhe enviar um e-mail quando TEACHERS OF THE WORLD posta notícias e promoções. Seu endereço de e-mail não será usado com qualquer outro objetivo, e pode cancelar a inscrição em qualquer momento.

Entre Em Contato Com O Negócio

Envie uma mensagem para TEACHERS OF THE WORLD:

Compartilhar