Secco Sistemi

Secco Sistemi With 70 years of experience, Secco Sistemi is the leading Italian brand in the production of integra

In 70 years of history Secco Sistemi has designed and created numerous innovative systems of metal profiles for doors and windows for use in the field of architecture, thus contributing to the evolution to the engineering of these architectonic elements, developing the design and the performance, the efficiency and functionality, while further enhancing the strength and beauty of the materials imp

lemented. Secco Sistemi has identified structural and mechanical solutions for reducing the visible sections of the profiles to the minimum and for satisfying the most demanding requirements of heat and sound insulation, of resistance to break-in, resistance to wind and to fire: for doors, windows and façades, for windows and doors of large dimensions and for all types of openings, whether sliding, tilt-and-turn, pivot or hinged. Today Secco Sistemi, thanks also to Secco Lab, applies its engineering technology to all the components of the system, from the tubular profile to the thermal break, including also the accessories, special items, mechanisms for automatization and any special working of the metals.

IT - Gli infissi tagliafuoco da sempre rappresentano un limite nei progetti di architettura, spesso trascurati nel loro ...
03/03/2025

IT - Gli infissi tagliafuoco da sempre rappresentano un limite nei progetti di architettura, spesso trascurati nel loro design a causa delle loro rigorose esigenze tecniche. Secco Sistemi, con la sua consolidata esperienza nel design riconosciuta con ben due Compassi d’Oro, propone serramenti con resistenza al fuoco EI60, con soluzioni estetiche raffinate e uniche nel suo genere, per stabilire un nuovo standard nel settore.

EN - Fire-resistant frames have always been a limitation in architectural projects, often overlooked in their design due to strict technical requirements. Secco Sistemi, with its well-established expertise in design, recognized with two Compasso d’Oro awards, offers EI60 fire-resistant frames with refined and unique aesthetic solutions, setting a new standard in the industry.

IT - Un tesoro nascosto, eppure ben visibile a centinaia di visitatori ogni giorno. Sono le ex Procuratie, i tre palazzi...
24/02/2025

IT - Un tesoro nascosto, eppure ben visibile a centinaia di visitatori ogni giorno. Sono le ex Procuratie, i tre palazzi che abbracciano Piazza San Marco e la cui apertura al pubblico, per la prima volta nei loro cinquecento anni di storia, è frutto di un progetto di restauro imponente ad opera di David Chipperfield Architects, con la committenza di Generali Assicurazioni.

Un viaggio nel tempo e nello spazio, attraverso un’opera di conservazione e innovazione che va modellandosi su tutti i tre piani, valorizzando forme e materiali originali, sorprendendo con parti di pavimenti in terrazzo veneziano, soffitti, intonaci, affreschi storici e muri in mattoni che mostrano le tracce del tempo giunte, dall’epoca dei procuratori della Serenissima, fino a noi.

Modulati sulle dimensioni e le peculiarità degli elementi preesistenti, i preziosi sistemi OS2 75 in acciaio inox brunito uniscono prestazioni, resistenza ed estetica, regalando una vista inedita verso Piazza San Marco.

EN - A hidden treasure, yet clearly visible to hundreds of visitors every day. These are the former Procuratie, the three buildings that embrace St. Mark’s Square, whose public opening, for the first time in their five hundred years of history, is the result of an impressive restoration project by David Chipperfield Architects, commissioned by Generali Assicurazioni.

A journey through time and space, achieved through a work of conservation and innovation that takes shape across all three floors, enhancing original forms and materials, surprising visitors with sections of Venetian terrazzo floors, ceilings, plasterwork, historic frescoes, and exposed brick walls that bear the marks of time, from the era of the Serenissima’s procurators to the present day.

Designed to match the dimensions and unique characteristics of the pre-existing elements, the precious OS2 75 systems in burnished stainless steel combine performance, durability, and aesthetics, offering an unprecedented view of St. Mark’s Square.

IT - A Venezia, direttamente affacciato sul Canal Grande tra il Ponte di Rialto e il “Mercato Vecchio” c’è Cà da Mosto, ...
21/02/2025

IT - A Venezia, direttamente affacciato sul Canal Grande tra il Ponte di Rialto e il “Mercato Vecchio” c’è Cà da Mosto, un palazzo tra i più antichi della città, esempio di architettura Veneto Bizantina.

Oggi il palazzo rivive grazie a The Venice Venice Hotel, un 5 stelle lusso che reinterpreta la vocazione all’ospitalità della città, attraverso un progetto dallo stile “post veneziano”. Un nuovo concetto di hotellerie che parte dall’eclettismo generato dalla stratificazione storica per aprirsi a influenze artistiche diverse, un luogo di incontro tra artisti, artigiani e designer, come bene prezioso da preservare dal turismo di massa.
L’arte trasforma gli spazi del palazzo in vere opere site specific, l’architettura, la moda, il design si mescolano anche nelle camere dai soffitti altissimi e dalle straordinarie viste sul Canal Grande, impreziosite da materiali preziosi come i serramenti in ottone naturale di OS2 75, che dialogano con i cromatismi delle stanze e trasmettono la sensazione di eleganza e storicità.

EN - Cà da Mosto is one of the oldest buildings in Venice, an example of Veneto Byzantine architecture, directly overlooking the Grand Canal, between the Rialto Bridge and the “Mercato Vecchio”.
Today the building lives again thanks to The Venice Venice Hotel, a 5-star luxury hotel that reinterprets the city’s vocation for hospitality, through a project with a “post-Venetian” style. A new hotellerie concept which starts from the eclecticism generated by historical stratification to open up to different artistic influences, a meeting place for artists, craftsmen and designers, as a precious asset to be preserved from mass tourism.

Art transforms the spaces of the building into true site-specific works, architecture, fashion and design also mix in the rooms with very high ceilingsand extraordinary views of the Grand Canal, embellished with precious materials such as the natural brass OS2 75 windows and doors, which dialogue with the colors of the rooms and convey the feeling of elegance and historicity.

IT - Durante la prima rivoluzione industriale inglese a fine ‘700 non esisteva ancora l’illuminazione elettrica e per il...
15/01/2025

IT - Durante la prima rivoluzione industriale inglese a fine ‘700 non esisteva ancora l’illuminazione elettrica e per illuminare gli ambienti lavorativi si sfruttava al massimo la luce naturale attraverso l’apertura di grandi finestre.
I serramenti venivano costruiti con semplici profili in acciaio a forma di T Z L a sorreggere piccole lastre di vetro, circa 30x30 cm, dimensioni massime disponibili in quel periodo. I serramenti così composti avevano il tipico disegno a scacchiera chiamato per la sua provenienza, “inglesina”. I semplici profili “T Z L” si evolsero per adattarsi agli edifici residenziali, sostituendo le superfici da piane a modanate per decorare l’infisso, riprendendo i profili sagomati delle eleganti finestre in legno, allontanandosi dall’estetica industriale. La Secco Sistemi ripropone lo stile modanato con BV (smussato) e MB (barocco), per soddisfare le più attente esigenze dei progettisti sia nel restauro sia in edifici nella tradizione.

EN - During the first Industrial Revolution in late 18th-century England, electric lighting did not yet exist.
To illuminate working spaces, natural light was maximized through large windows. Windows were constructed with simple steel profiles in T, Z, and L shapes to support small glass panes, approximately 30x30 cm, the largest available at the time, these windows were arranged in a typical checkerboard pattern. The basic T, Z, and L profiles evolved to suit residential buildings, transitioning from flat surfaces to molded profiles to decorate the window frame. This design borrowed from the elegant profiles of wooden windows, moving away from industrial aesthetics. Secco Sistemi reintroduces molded styles with BV (beveled) and MB (baroque), catering to the meticulous demands of designers for both restoration projects and traditional buildings.

   

IT - Tra i protagonisti al BAU 2025, il nostro nuovo sistema MB con profili ridotti dal design barocco realizzati in met...
14/01/2025

IT - Tra i protagonisti al BAU 2025, il nostro nuovo sistema MB con profili ridotti dal design barocco realizzati in metalli pregiati.

MB è l’acronimo di Modanatura Barocca ed indica la raffinata lavorazione ad ovolo ribassato lungo i profili che bloccano il vetro, sia all’esterno che all’interno, garantendo uniformità estetica su entrambi i lati. Il sistema è stato progettato per posizionare il vetro al centro dello spessore dell’anta, conferendo corpo al serramento e dando profondità al prospetto esterno. La modanatura barocca di MB non solo evoca le eleganti forme del passato, rendendolo adatto al restauro, ma si integra armoniosamente nel progetto architettonico dell’edificio e nel design degli interni.



EN - Among the protagonists at BAU 2025, our new MB windows with extremely slim profiles in precious metals, as well as with a baroque design.

MB stands for Baroque Molding, indicating the refined use of concave profiles to secure glass within window frames, both externally and internally, ensuring aesthetic uniformity on both sides. Additionally, the system is designed to center the glass within the frame’s thickness, adding substance to the window and depth to the external facade. MB’s baroque molding not only evokes the elegant shapes of the past, making it suitable for restoration, but also harmonizes seamlessly with the architectural design of buildings and interior aesthetics.

IT - La protezione al fuoco con infissi vetrati ha sempre rappresentato una sfida e un limite per i progetti di architet...
14/01/2025

IT - La protezione al fuoco con infissi vetrati ha sempre rappresentato una sfida e un limite per i progetti di architettura. Mancano sistemi capaci di coniugare sicurezza e leggerezza nel design, come richiesto dai progettisti. XT risponde a questa esigenza, offrendo serramenti eleganti e dal profilo minimale, garantendo una resistenza al fuoco fino a 60 minuti. XT fissa un nuovo standard per il settore, combinando estetica e prestazione di resistenza al fuoco in modo innovativo.


EN - Fire protection with glazed frames has always been a challenge and a limitation for architectural projects. There is a lack of systems capable of combining safety with lightness in design, as required by architects. XT meets this need by offering elegant frames with a minimalist profile, ensuring fire resistance for up to 60 minutes. XT sets a new standard in the industry, combining aesthetics and fire resistance performance in an innovative way.

IT - Studiati nei minimi dettagli, gli infissi XT con protezione al fuoco EI60 riprendono i profili a spigolo vivo e le ...
13/01/2025

IT - Studiati nei minimi dettagli, gli infissi XT con protezione al fuoco EI60 riprendono i profili a spigolo vivo e le dimensioni ridotte del tradizionale ferro finestra, arricchendoli con prestazioni di resistenza al fuoco innovative per questa categoria di prodotto. Il tutto è completato da eleganti cerniere e fermavetri coordinati, che ne esaltano l’estetica e la funzionalità.
Il nostro sistema XT è tra i protagonisti al BAU München, in corso in questi giorni.

EN - Carefully designed in every detail, the XT fire-rated EI60 frames feature sharp-edged profiles and the reduced dimensions of old iron frames, enriched with innovative fire resistance performance for this product category. The whole is completed with elegant coordinated hinges and glazing beads, enhancing both aesthetics and functionality.
Our XT system is among the protagonists at the BAU München, currently underway.

IT - Oggi è il primo giorno al BAU di München. Vi aspettiamo allo stand B1/325!—EN - Today is the first day of BAU Münch...
13/01/2025

IT - Oggi è il primo giorno al BAU di München. Vi aspettiamo allo stand B1/325!

EN - Today is the first day of BAU München. We look forward to seeing you at stand B1/325!

Secco Sistemi sarà presente al BAU di München, dal 13 al 17 gennaio 2025, stand B1/325, dove presenteremo il nuovo siste...
08/01/2025

Secco Sistemi sarà presente al BAU di München, dal 13 al 17 gennaio 2025, stand B1/325, dove presenteremo il nuovo sistema MB in ottone brunito, dagli eleganti profili minimali con modanatura barocca.


Secco Sistemi will be present at BAU in Munich, from 13th to 17th January 2025, stand B1/325, where we will present our new burnished brass MB windows with extremely slim profiles, as well as with a baroque design.

Indirizzo

Dosson

Notifiche

Lasciando la tua email puoi essere il primo a sapere quando Secco Sistemi pubblica notizie e promozioni. Il tuo indirizzo email non verrà utilizzato per nessun altro scopo e potrai annullare l'iscrizione in qualsiasi momento.

Contatta L'azienda

Invia un messaggio a Secco Sistemi:

Condividi